文库搜索
切换导航
首页
频道
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
首页
联系我们
国家标准目录
国际ISO标准目录
行业标准目录
地方标准目录
批量下载
ICS 01.080.10 A 22 中华人民共和国国家标准 GB/T 30240.10—2017 公共服务领域英文译写规范 第10部分:商业金融 Guidelines for the use of English in public service areas- Part 10:Commerce and finance 2017-12-01实施 2017-05-22发布 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发布 中国国家标准化管理委员会 GB/T 30240.10—2017 目 次 前言 范围 1 规范性引用文件 3术语和定义 翻译方法和要求 5书写要求 附录A(资料性附录) 商业、金融业机构和场所名称英文译法示例 附录B(资料性附录) 商业服务信息英文译法示例 附录C(资料性附录) 金融业服务信息英文译法示例· 17 GB/T 30240.10—2017 前言 GB/T30240《公共服务领域英文译写规范》与公共服务领域日文、韩文、俄文等译写规范共同构成 关于公共服务领域外文译写规范的系列国家标准。 GB/T30240《公共服务领域英文译写规范》分为以下部分: —第1部分:通则; —第2部分:交通; 第3部分:旅游; 一第4部分:文化娱乐; 一第5部分:体育; —第6部分:教育; 第7部分:医疗卫生; 一第8部分:邮政电信; 一第9部分:餐饮住宿; 第10部分:商业金融 本部分为GB/T30240的第10部分 本部分按照GB/T1.1一2009给出的规则起草。 本部分由教育部语言文字信息管理司归口。 本部分起草单位:上海市语言文字工作委员会、北京市语言文字工作委员会、江苏省语言文字工作 委员会、上海外国语大学、上海师范大学、华东师范大学。 本部分主要起草人:柴明颊、丁言仁、潘文国、戴曼纯、姚锦清、王银泉、戴宗显、白殿一、刘连安、 张日培、林元彪、张民选、顾大、刘民钢、王育伟、苏章海。 GB/T 30240.10—2017 公共服务领域英文译写规范 第10部分:商业金融 1范围 GB/T30240的本部分规定了商业和金融服务领域英文翻译和书写的相关术语和定义、翻译方法 和要求、书写要求等。 本部分适用于商业和金融业经营机构及相关场所名称、商业金融类服务信息的英文译写。 2规范性引用文件 下列文件对于本文件的应用是必不可少的。凡是注日期的引用文件,仅注日期的版本适用于本文 件。凡是不注日期的引用文件,其最新版本(包括所有的修改单)适用于本文件。 GB/T30240.1—2013公共服务领域英文译写规范第1部分:通则 3术语和定义 下列术语和定义适用于本文件。 3.1 商业 commerce 从事商品(包括实物商品和服务商品)销售的行业。 3.2 金融业finance 从事货币存取和信贷、货币流通、证券和期货交易、保险业务等活动的行业。 4翻译方法和要求 4.1商业、金融业机构和场所名称 4.1.1商业街、步行街应采用不同的译法:商业街译作CommercialStreet;步行街译作Pedestrian Street. 4.1.2主要功能为购物、餐饮和商业活动的大型场所或大楼、大厦译作Plaza。如万达广场译作Wanda Plaza,其中的“广场”不能译作Square。 4.1.3集购物、休闲、娱乐、餐饮等于一体,包括百货店、大卖场以及众多专业连锁零售店在内的商业中 心译作ShoppingMall或ShoppingCenter。 4.1.4只针对货品进行分类销售、不具有休闲娱乐等多种功能的较小规模的商店、店铺译作Store或 Shop。除了BarberShop等习惯用法或固定搭配,通常情况下Store和Shop可以互换使用。专卖店采 用“品牌名十Store"或“品牌名十Shop”的体例译写,Store或Shop也可省略。 4.1.5银行译作Bank,银行的分行译作Branch,支行译作Sub-Branch,营业部译作BankingCenter或 Banking Department. 1
GB-T 30240.10-2017 公共服务领域英文译写规范 第10部分:商业金融
文档预览
中文文档
23 页
50 下载
1000 浏览
0 评论
0 收藏
3.0分
赞助2元下载(无需注册)
温馨提示:本文档共23页,可预览 3 页,如浏览全部内容或当前文档出现乱码,可开通会员下载原始文档
下载文档到电脑,方便使用
赞助2元下载
本文档由 思安 于
2023-01-21 17:30:47
上传分享
举报
下载
原文档
(3.4 MB)
分享
友情链接
GB-T 20271-2006 信息安全技术 信息系统通用安全技术要求.pdf
专利 一种温控器测试系统.PDF
【国际视野】SANS发布《云原生应用保护平台 (CNAPP) 用户指南》.pdf
GB 6819-2004 溶解乙炔.pdf
GB-T 4725-2022 印制电路用覆铜箔环氧玻纤布层压板.pdf
DB32-T 3605-2019 餐饮业安全厨房通用规范 江苏省.pdf
GB-T 32926-2016 信息安全技术 政府部门信息技术服务外包信息安全管理规范.pdf
DB51-T 2798-2021 公路旅游标志设置规范 四川省.pdf
GB-T 37933-2019 信息安全技术 工业控制系统专用防火墙技术要求.pdf
GB-T 38647.2-2020 信息技术 安全技术 匿名数字签名 第2部分:采用群组公钥的机制.pdf
T-QGCML 2068—2023 工业节能减排信息数据库实时监测系统.pdf
5-99-02-02 农村节能员.pdf
GB-T 20491-2017 用于水泥和混凝土中的钢渣粉.pdf
T ZJHIA XX-2014 医疗健康数据分类分级规范.pdf
云原生安全白皮书中文版第二版.pdf
GB-T 18916.56-2021 取水定额 第56部分:毛皮.pdf
JR-T0120_3-2016 银行卡受理终端安全规范 第3部分:自助终端.pdf
GB-T 32608-2016 羽毛球拍及部件的物理参数和试验方法.pdf
GB-T 27926.4-2021 金融服务 金融业通用报文方案 第4部分:XML Schema生成.pdf
GB-T 36001-2015 社会责任报告编写指南.pdf
1
/
3
23
评价文档
赞助2元 点击下载(3.4 MB)
回到顶部
×
微信扫码支付
2
元 自动下载
点击进入官方售后微信群
支付 完成后 如未跳转 点击这里下载
站内资源均来自网友分享或网络收集整理,若无意中侵犯到您的权利,敬请联系我们
微信(点击查看客服)
,我们将及时删除相关资源。